Cent pour cent anglais logo

 

Cent Pour Cent Anglais - services linguistiquesWordCloud

 

 

 

Service professionnel mais cordial, prix raisonnables

Toute traduction vers une langue étrangère doit être effectuée ou révisée par un traducteur professionnel dont la langue cible est la langue maternelle. Selon la Société française des traducteurs, c’est une règle de base : « Un traducteur professionnel travaille vers sa langue maternelle ». Je ne traduis que vers l'anglais. Voir les exemples de travail et les témoignages clients.

Anglais de naissance, résidant à mi-temps en France; avocat anglais depuis 1985, traducteur professionnel et professeur d'anglais, j'utilise ma langue maternelle tous les jours. Voir Qui-Suis Je?

Que votre document soit les cent mille mots d'un roman ou les vingt mots d'une note de service, mes prix sont abordables, normalement -60% et souvent -80% par rapport aux prix des agences de traduction. Le secret est un tarif prépayé qui élimine les surprises pour tout le monde.

MES SERVICES

Traduction vers l'anglais

TraductionVersions anglaises de sites web, brochures publicitaires, guides, communiqués de presse, CVs, lettres de motivation et autres documents.

Qualité, confidentialité, discrétion.

Prix à titre indicatif :

  • 0,045 € le mot (curriculum vitae assez simple, résumé de mémoire, site internet d'un office de tourisme, catalogue de t-shirts)
  • 0,055 € le mot (blog santé-dépendance, police d'assurance "demeures et prestige", podcasts formation professionnelle, newsletter des principes de protection des données, roman jeunesse)
  • 0,070 € le mot (œuvre littéraire, questionnaire à choix multiples au sujet de la chirurgie robotique)
  • 0,085 € le mot (livre ésotérique avec de nombreuses références obscures)

Le vocabulaire technique est rarement un problème. Je suis en mesure de trouver des équivalents en anglais pour les mots et les expressions des domaines commerciaux, financiers et littéraires, et généralement les termes juridiques, médicaux, scientifiques et techniques.

Cependant, si votre document est hautement technique et hors de l'ordinaire (par exemple, un essai de Samuel Beckett ; ou un catalogue détaillé des élingues pour grue et accessoires de levage en câble, chaînes et textiles) un tarif supérieur s'applique, jusqu'à 0,20 € le mot. Au besoin, je n'hésite pas à recommander que le client consulte un traducteur spécialiste, par exemple un avocat diplômé au Royaume-Uni ainsi qu'en France.

 

Obtenir un devis

Relecture et correction d'anglais

RelectureService de relecture afin de perfectionner la traduction de votre site ou autre document. Correction des épreuves en anglais.

Prix à titre indicatif : 0,025 € à 0,035 €.

Le prix est variable selon la fidélité et complexité de votre version. À noter : Les logiciels de traduction automatique sont plus ou moins décevants, surtout les logiciels gratuits. C'est plus rapide - et moins cher - de traduire la version originale à partir de zéro que de se débattre avec la plupart des traductions automatiques.

Je travaille sur tous types de documents, allant de communiqués de presse aux manuels techniques et articles pour les revues professionnelles.

Des articles que j'ai corrigés ont été publiés dans des revues scientifiques internationales avec comité de lecture, y compris :

  • Explorations in Economic History (Elsevier)
  • Annals of Economics and Statistics (ADRES)
  • Plastic and Reconstructive Surgery (Plast. Reconstr. Surg.)
  • Annales de Chirurgie Plastique Esthétique (Ann Chir Plast Esthet)
  • Health Information Management Journal (HIMJ)
  • Revue Neurologique (Société Française de Neurologie)

 

Existe-t-il une version française de votre document ? Dans l'affirmative, un exemplaire pourrait m'être utile.

 

Obtenir un devis

MES TARIFS (TRADUCTION ET RELECTURE)

Tarif par mot, tarif par heure
En règle générale :
• de 0,025 € à 0,035 € le mot (relecture)
• de 0,045 € à 0,085 € le mot (traduction)

Dans les autres cas, 34 € TTC de l'heure. Je réside en Angleterre, et mes services sont exonérés de TVA.

Somme minimum à prépayer
34 €. Mais si le travail est effectué en 15 minutes, vous pourrez utiliser les 45 minutes restantes pendant les six mois suivant l’achat.

Sérénité
Après avoir reçu votre document je vous envoie un devis (délai et prix), et pour tout nouveau client, un aperçu gratuit qui représente cinq minutes de travail sur leur document.

Suite au devis, je propose deux formules prépayées:
• Option prudence : payer à l'avance par incréments de 17 € ou 34 €, afin que vous puissiez avoir une confiance totale à chaque étape.
• Option vitesse pour clients expérimentés : régler le devis à l'avance.

 
MES DÉLAIS

Jours d'attente

A ce jour, je suis déjà pris pour les 4 jours à venir.

Dès réception de tout document, j'indique un délai approximatif de livraison.

 

 

 

 

go to previous page   go to next page
Qui suis-je? | Confidentialité et conditions de vente | Contactez-moi | Sites amis
Who am I? | Confidentiality and conditions of sale | Contact me | Links | ©2009-2019 N Waller