Cent pour cent anglais logo

 

Example (7)(r-u)

French-English glossary of nautical terms from the age of fighting sail 1780-1830

 

A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W XYZ

 

glossaire anglais-français?

 

 

stern gallery half-pike sword schooner

 

 

R - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
raban de ferlage (nm, petit cordage servant à ferler une voile sur sa vergue)   gasket (length of thin rope used to furl a sail along its yard)
rabanter (voir ferler)
rabanter to lash a furled sail to its yard with gaskets
rade (nf, plan d'eau marine communiquant avec la mer ouverte et de dimensions suffisantes pour pouvoir accueillir des navires au mouillage. Rade des Basques, rade de Brest, rade de Carrick. Voir aussi Dunes)
rade de Brest roads, roadstead (semi-enclosed area of sea of sufficient size to take ships at anchor. Basque Roads, Brest Roads, Carrick Roads. See also Downs)
radeau (nm) radeau raft, float
radouber (v, entretenir et réparer un navire, surtout en cale sèche) radouber to re-fit (to carry out repairs and maintenance, especially in dry-dock)
cale de radoub (nf, cale sèche) dry dock dry dock
rafale - voir vent   squall - see wind
raisin (nm, balles de plomb; voir mitraille) raisin grapeshot (small projectiles in a bag, fired simultaneously from a cannon and producing the effect of a shotgun; see also canister and case)
ralingue (nf, corde cousue sur les bords d'une voile pour la renforcer)
ralingue bolt-rope (rope sewn around the edges of sail to reinforce it)
rambarde (nf)   (guard) rail
rame (nf, aviron. « Quoique les marins disent aviron au lieu de rame, ils se servent cependant du mot rame, comme en ce commandement du patron à ses canotiers : lève rames »)
Voir nager
aviron oar ("Although French seamen say aviron instead of rame, they do sometimes use the word rame, as in a boatswain's commands to the boat's crew")
See rowing
ramer (v) - voir nager ramer, nager to row - see rowing

(1) « ramer en couple » (chaque rameur tient deux avirons)

(2) « ramer en pointe » (chaque rameur tient une seule rame)
Voir aussi nager

ramer en couple

 

ramer en pointe

(1) to row ("sculling", each oarsman holds two oars)

(2) to row ("sweep rowing", each oarsman holds a single oar)
See also rowing

rameur (nm) - voir nager   oarsman - see rowing
ranger la terre (v, côtoyer, longer la côte)   to sail along the coast
«Rangez les hamacs ! »   "Lash up and stow [your hammocks]!"
râtelier à cabillots (élément de bois perforé, destiné à fixer les cordages à l’aide de cabillots râtelier à cabillots pin rack (wooden shelf with holes to take belaying pins, to which the ropes of the running rigging are attached)
ravitaillement (nm, fournir des vivres, des munitions et du matériel)   revictualling (re-supply; providing fresh supplies of food, ammunition and other stores)
ravitailleur (nm, barque servant à ravitailler des navires en rade ou en mer) ravitailleur (heu) supply vessel (vessel used to revictual ships at sea or moored in the roads)
raz (nm, courant violent résultant généralement du concentration dans un passage ou un chenal relativement étroit, de masses d'eau en mouvement sous l'effet de la marée) raz tide race (violent current resulting generally from the concentration in a relatively narrow passage or channel of masses of water in motion under the influence of the tide)
réa (nm, la roue d'une poulie ou d'une moufle) réa sheave (the wheel in a pulley or "block")
récif - voir littoral et fond récif reef - see coastline and shoal
reculer (v, mot employé pour indiquer que le vent change de direction dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Voir virer)   to back (a word used to indicate that the wind is changing direction counter-clockwise. See veer)
refouloir - voir canon rammer rammer, ramrod - see cannon
regagner le bord (v)   to come back on board
relâche (nm)   port of call
relâcher (v):
(1) libérer
(2) détendre
(3) faire escale à; « un bâtiment fait une relâche lorsqu'il arrête le cours de sa navigation en entrant dans une baie, une rade ou un port, pour réparer des avaries, remplacer de l'eau, etc »
 

(1) to release, to set free

(2) to loosen, to slacken

(3) to call at, to touch at, to put into a harbour, to stay at (for X days). During a voyage, to stop for a time by going into a bay, a roadstead or a port so as to repair damage, take on more water, etc

relèvement (nm, l'angle que fait la ligne d'un observateur vers un objet avec la ligne de l'observateur vers nord) relèvement bearing (the angle between a line from an observer towards an object and the line from the observer towards the north)
prendre le relèvement d'un amer   to take the bearing of a landmark
remorquer (v) remorquer to tow

renard des pilotes (nm, rose des vents en bois, sur laquelle ont été tracés les 32 secteurs du compas, permettant au navigateur de savoir quel cap avait été tenu, sous quelles amures et pendant combien de temps.)
« Le renard de la timonerie est un plateau rond, ayant un manche; sur une de ses faces est peinte une rose de compas, et chaque ligne qui marque un air de vent est percée de huit trous de vrille pour recevoir des petites chevilles servant à indiquer la route que le bâtiment a tenu pendant les huit horloges ou quatre heures, durée d’un quart »

Voir aussi ardoise

 

traverse board (a wooden board marked with the 32 points of a compass rose, enabling the navigator to see what course has been sailed, on which tack, and for how long.)

"The traverse board is a disc with a handle; a compass rose is painted on one side. Along each of the lines that indicates a point of the compass there are eight hole into which pegs can be inserted to show the vessel's course during the eight bells or four hours that make up a watch"

See also deck log

rentrée (nf, frégatage; forme de coque plus large au milieu du franc-bord ou à la flottaison ; « la différence entre la largeur d'un bâtiment à la hauteur de sa première préceinte, et son plat-bord ; ...un vaisseau ... du premier rang a environ neuf pieds de moins large sur ses gaillards que sur son premier pont ») rentrée tumblehome (hull-shape which is widest halfway up the side or at the waterline; “the difference between the width of the ship at the height of its main wale and at its gunwale; a ship ... of the first rate is about nine feet narrower at its quarterdeck than at the deck nearest the waterline
renverse - voir marée   slack water - see tide
ressac (nm) ressac surf, breakers
rester en calme (v)   to be becalmed
ride (nf) :
(1) vaguelette
(2) petit cordage d’une certaine longueur qui sert à lier un objet à un autre, surtout le cordage qui relie deux caps de mouton
 

(1) a ripple on water

(2) a lanyard, especially the lanyard which links two deadeyes

rider (v, tirer sur un cordage pour le raidir. Se dit surtout des haubans ou d'un étai)   to tension (for example to haul on the lanyard joining two deadeyes in order to set up or tension the shrouds, or a stay)
ris (nm, bande horizontale dans une voile le long de laquelle on replie une partie de celle-ci pour en diminuer la surface quand le vent forcit; la partie repliée est nouée à l'aide de garcettes) ris reef (section across the width of a sail which can be folded to reduce the surface area of the sail at times of strong wind; the folded part is tied in place with reef lines)
ris > au bas ris (une voile est au bas ris quand sa surface est réduite au minimum) ris close-reefed. A sail is close-reefed when its area has been reduced to the minimum
ris > garcette de ris garcette de ris reef point, reef line
ris > prendre un ris (v, ariser)   to reef, to take in a reef
risée - voir vent   flaw - see wind
rivage - voir littoral   shore - see coastline
rôle de combat (liste où le poste de combat de chaque homme est assigné)   quarter bill (list assigning a combat station to each man)
rôle d'équipage (nm, registre de tous les hommes embarqués)   muster-roll (register of all a ship's crew members)
rôle de manœuvre (liste où le poste de manœuvre de chaque homme est assigné)   station bill (list assigning each man a station to occupy during manoeuvres)
rôle de quart (liste des hommes qui doivent faire quart)   watch bill (a list of the crew divided into their various watches)
rose des vents (nf, le cadran du compas, une étoile à trente-deux divisions ou quarts) rose des vents compass rose, wind rose (the face of a compass, a star divided into thirty-two divisions or points)
rose des vents > nordé (adj & nm, nord-est, vent venant du nord-est) rose des vents - nordé north-east, wind from north-east
rose des vents > nordet (nm, nord-est, vent venant du nord-est) rose des vents - nordet north-east, wind from north-east
rose des vents > noroît (adj & nm, nord-ouest, vent venant du nord-ouest)
rose des vents - noroît north-west, wind from north-west
rose des vents > surdé (adj) rose des vents - surdé south-east

rose des vents > suroît :
(1)(adj ou nm) sud-ouest, vent venant du sud-ouest
(2)(nm) sorte de chapeau imperméable en toile cirée ou goudronnée, destiné à protéger la tête de la pluie et des embruns

rose des vents - suroît

 

suroît

(1) south-west, south-westerly wind, sou'wester

(2) sou'wester (sort of waterproof hat made of oiled or tarred canvas to protect the head from rain and spray)

rose des vents > un courant au nord / sud   a northerly / southerly current
rose des vents > un vent du nord / sud   a northerly / southerly wind
rose des vents > naviguer vers le nord, l'ouest, l'est   to make your northing / westing, / easting
roulis (nm, d'un navire, mouvements de rotation autour de l'axe longitudinal; balancement dans le sens transversal. Voir aussi embardée et tangage) roulis roll (of a ship, rotation around the long axis; side-to-side rolling motion. See also yaw and pitch)
route (nf, ligne suivie par un navire. Voir aussi cap)   course (the line along which a ship travels. See also heading)
tracer une route (sur une carte)   to plot a course (on a chart)
Royale (nf)   French navy
S - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
sablier (nm, voir aussi horloge et loch) sablier hour-glass (see also bell and log)
sabord (nm, ouvertures carrées, ménagées dans la muraille d'un navire pour permettre aux canons de faire feu. Voir aussi mantelet)

sabord

 

Photo:
Gégé

gun port, port hole (square openings in the side of a ship through which the guns fire. See also port-lid)

saborder (v)
(1) percer la muraille d'un navire ennemi
(2) couler volontairement son navire

  (1) to hull (to make a hole in the side of an enemy ship)
(2) to scuttle (to sink your own ship)
sabre d'abordage (nm, sabre court et épais en usage dans la marine) sabre d'abordage cutlass (naval sword with wide, thick blade)
safran (nm, partie plane du gouvernail située sous l’eau) safran rudder blade (flat underwater part of rudder)

Sainte-Barbe (nf):
(1) partie du navire munie de sabords, où se trouvent les logements du maître canonnier, de l'écrivain et du chirurgien; carré des officiers subalternes, ou
(2) soute aux munitions sous la flottaison

Sainte-Barbe (1) gun-room; part of the ship with gun ports and containing living accommodation for the gunner, clerk, purser and surgeon; or
(2) magazine; gunpowder store below the waterline
salut (nm, tirer des coups de canon, faire marquer un pavillon, pour saluer un navires ou une citadelle)   salute (to fire guns or dip a flag, as a courtesy towards a ship or citadel)
salve (nf, canonnade d'artillerie, ou salve d'honneur)   salvo (a volley of artillery fire, or a salute by firing guns)
sancir (v, faire une culbute; chavirer par l'avant en plongeant d’abord son avant) sancir to pitchpole (to capsize by a forward somersault after burying the bow in the sea)
sauvetage (nm):
(1) sauvetage d'un bateau ou de sa cargaison
(2) sauvetage des personnes
  (1) salvage of ship or goods
(2) life-saving, rescue of person
bouée de sauvetage (nf)   life-buoy, safety buoy
scier (v)
(1) dénager; ramer à l'envers pour freiner ou faire reculer un bateau
(2) couper avec une scie
  (1) to back water (rowing backwards to brake or reverse a boat)
(2) to saw, to use a saw
« Sciez partout... deux! » - voir nager   "Prepare to back water... back water together!" - see rowing
scorbut (nm, maladie suite à un manque d'aliments frais, ayant pour conséquence une carence en vitamine C)   scurvy (disease caused by lack of fresh food leading to vitamin C deficiency)
second (nm, d'un bâtiment marchand)   mate (second officer of a merchant ship)
sémaphore (nm, système de communication visuel basé sur les positions successives prises par des bras mobiles) sémaphore semaphore (signalling system which relies on moveable arms which can be placed in different positions)
station de sémaphore (tour et mât muni d'un régulateur pivotant et de deux ou trois indicateurs articulés) station de sémaphore semaphore station (tower and mast fitted with two or three moveable signal arms on a central hub)
semonce (nf), coup de semonce, coup d'avertissement   warning shot
senau (nm, petit bâtiment marchand à deux mâts. « Les senaux ont un mâtereau qu'on nomme mât ou baguette de senau , qui prend de la hune jusque sur le pont, très près, mais détaché, en arrière du grand mât et sur lequel se hisse et s'amène une corne enverguant un artimon , qu'on appelle voile de senau ». Voir tableau comparatif des bâtiments) senau snow (small trading vessel with two masts snow (small trading vessel with two masts. “Snows have a short additional mast called a trysail mast or snow-mast, extending from the deck up to the topsail, very close to the rear mast and behind it but separate from it, on which a fore-and-aft sail called a trysail is hoisted “. See vessel comparison chart)

sentine (nf, « c'est, dans la cale d'un bâtiment, le lieu où les eaux se reunissent, et où elles se corrompent assez promptement pour sentir mauvais, surtout si le bâtiment ne fait pas d'eau ». Les anguillères, des entailles pratiquées tribord et bâbord de la carlingue sous les varangues de chaque couple, permettent la circulation des eaux de sentine)

sentine et anguillères bilge ("this is, in a vessel's hold, the place where water collects, and where it soon stagnates and smells foul, particularly if the vessel makes very little water". Limber holes, which are notches made under the floor-timbers of each frame to port and starboard of the kelson, allow the free circulation of bilge water)
eau de sentine (nf, eau puante qui stagne dans le fond de cale)   bilge water (stinking water which collects in the bottom of the hold)
sentinelle (nf)   sentry, guard
serrer (v):
(1) serrer le vent (remonter contre le vent au plus près)
(2) serrer la côte (longer la terre de plus près)
(3) serrer une voile
 

(1) to hug the wind (to sail upwind, close-hauled)
(2) to hug the coast (to sail along very close to the coast)
(3) to take in a sail, to furl a sail

servant d'une pièce (nm, matelot chargé de servir une pièce de canon)   member of gun's crew

servir (v)
(1) faire servir une voile (orienter une voile pour mettre le vent dedans et donner de la marche au navire)
(2) faire servir un navire (laisser porter, mettre du vent dans les voiles)

 

 

faire servir un navire

(1) to fill, to change a sail's orientation so that the wind fills it and drives the ship forwards
(2) to bear away (to steer the ship's head a little further away from the wind, so that the sails fill)

coiffer et servir (utiliser les voiles en manœuvrant près d'un quai ou d'un corps-mort)   to back and fill (to use the sails while manoeuvering close to a quay or mooring)
seuil - voir littoral seuil bar - see coastline
seuillet (nm, seuil de sabord)   sill (of gun port)
sextant (nm, navigation hauturière. Instrument qui mesure les angles entre deux objets ou l'angle d'un astre au-dessus de l'horizon. Le sextant a la forme du sixième d'un cercle et combine un télescope, des miroirs et une échelle pour mesurer l'angle. Voir élévation et azimut. En mer, le réglage de l’heure (midi local) était effectué chaque jour lorsque le soleil arrivait au zénith. Pour ce faire, on utilisait un sextant. La hauteur du soleil à midi local permet de déterminer la latitude du vaisseau. Pour ceux qui ont aussi un chronomètre réglé sur l'heure du méridien de Greenwich (ou de Paris), l'heure exacte de la position la plus haute du soleil dans le ciel permet de calculer la longitude du vaisseau) sextant sextant (astronavigation. An instrument for measuring the angle between two objects or the angle of the sun or a star above the horizon. The sextant is a flat plate in the form of one-sixth of a disc and is fitted with a telescope, mirrors and a scale to measure the angle. See elevation and azimuth. At sea, a sextant was used every day to find local noon by reference to the moment when the sun reached its zenith. The ship’s latitude could be established by measuring the elevation of the sun at local noon. For those who also had a chronometer set to the time of the Greenwich (or Paris) meridian, the ship’s latitude could be found by comparing it with the exact time when the sun reached its highest position in the sky)
shako (nm, couvre-chef militaire, de l'armée de terre) shako shako (army headgear)
siffler sur le bord (v, rendre les honneurs du sifflet aux officiers quand ils montent à bord d'un navire ou quand ils le quittent)   to pipe the side (to use bosun's calls aboard ship so as to mark the arrival or departure of an officer)
honneur à tribord   piping the starboard side
sifflet de manœuvre (nm) sifflet de manouvre bosun's call, bosun's whistle
signal de reconnaissance (pavillon de signal)   private signals (flag signal for recognition of friendly ship)
silex (nm, frappé contre un morceau d’acier, le silex produit des étincelles)   flint (can be struck against steel to create a spark)
sillage (nm, trace marquant le passage d'un bateau ou navire) sillage wake (trail left by a boat or ship)
sloop (nm, petit bâtiment cabotier à un mât, gréé en voile auriqueVoir tableau comparatif des bâtiments) sloop sloop (small coasting vessel with one mast, carrying fore-and-aft sails. See vessel comparison chart)
soin (nm). «A vous le soin»   "You have the deck" or "you take command".
sommer (v, «Qui va là?» ou «Qui vive?»)   to challenge ("Who goes there?")
sonde (nf, plomb pyramidal attaché à une ligne de sonde servant à déterminer la profondeur de l'eau) plomb de sonde lead-line (pyramidal block of lead attached to a line, used to take soundings to determine the depth of the water)
sonde d'embarcation (petite sonde) sonde d'embarcation boat lead and line (small lead-line)
sondes (nfpl, sur une carte, une sonde indique la profondeur de l'eau en un lieu donné)   soundings (on a chart, a sounding indicates the depth of water in a given location)
en dehors des sondes (en eau profonde)   out of soundings (in deep water)
sondeur (nm, celui qui sonde)   leadsman (the man who heaves the lead-line)
souquer (v, tirer fortement sur un aviron ou sur une manœuvre; frapper une garcette, une manœuvre)   to pull hard (on an oar), heave taut (pull hard on a rope), to clap on (to fix a seizing, to grasp a rope)
« Souque !» (commandement de serrer ensemble avec un cordage)   "Heave !" (order to haul on a rope together)
sous-barbe (nf, cordage ou chaîne servant à maintenir le beaupré contre les efforts des étais) sous-barbe bobstay (rope or chain which holds down the bowsprit against the upward pull of the forestays)
soute (nf)   store room
soute aux câbles soute aux câbles cable tier (storage area for cables and hawsers)
soute aux munitions, soute à poudre (sous la flottaison) soute aux munitions magazine (gunpowder store, below the waterline)
sud - voir rose des vents rose des vents - sud south - see compass rose
surbau (nm, hiloire, l’encadrement d'une écoutille)   coaming (the raised edge round a hatchway)
surdé - voir rose des vents rose des vents - surdé south-east - see compass rose
suroît - voir rose des vents suroît south, sou'wester - see compass rose
susbande d'affût (nf) sus-bande d'affût cap-square or clamp of gun carriage
suspentes (nf, cordage ou chaîne servant à supporter les basses vergues)   slings (ropes or chains that support the lower yards)
T - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
tableau (nm, partie arrière de la coque, plus ou moins plate et inclinée) tableau transom (the rear end of a hull, more or less flat and sloping)
taillemer (nm, de l'étrave) taillemer cut-water (of ship's stem)
taillevent (nm, grand-voile au tiers gréée sur les chaloupes et sur les lougres) taille-vent mainsail (of a lugger, or of a ship's boat rigged with lug sails)

tampon:

(1) tampon de canon - voir canon

(2) tampon d'écubier:«des morceaux de bois de sapin ou de peuplier travaillés en cônes tronqués... servent, à la mer, à fermer hermétiquement les écubiers». Voir écubier

tampon

 

Photo:
Gégé

plug:

(1) tampion, tompion - see cannon

(2) hawse-plugs: "blocks of pin or poplar, worked into truncated cones, are used at sea to seal off the hawse-holes". See hawse-hole

tangage (nm, d'un navire, mouvements de rotation autour de l'axe transversal; balancement longitudinal d'un navire. Voir aussi roulis et embardée) tangage pitching (of a ship, rotation around the transverse axis; vertical movements of bow and stern. See also roll and yaw)
tanguer (vi) tangage pitch, to

tape:

(1) tape de canon - voir canon

(2) tape d'écubier:«des morceaux de bois de sapin ou de peuplier travaillés en cônes tronqués... servent, à la mer, à fermer hermétiquement les écubiers». Voir écubier

tampon

plug:

(1) tampion, tompion - see cannon

(2) hawse-plugs: "blocks of pin or poplar, worked into truncated cones, are used at sea to seal off the hawse-holes". See hawse-hole

taquet (nm):
(1) taquet de tournage (pièce de bois ou en métal à deux cornes; un point fixe servant à bloquer une amarre, une drisse, une écoute, etc)
(2) taquet d'échelle («des espèces de marches clouées en dehors du bâtiment, longues, les unes de deux pieds, les autres de trois, et épaisses de quatre à cinq pouces, en partie évidées en dedans; on en a, tribord et bâbord par le travers du grand mât ; elles servent de marche-pieds pour monter et descendre le long du bord.»

 

 

taquets d'échelles

cleat:

(1) belaying cleat (piece of wood or metal with two horns; a fixed point to which one can secure a mooring line, halyard, sheet, etc)

(2) "steps which are nailed outboard of the ship, some two feet long, others three feet long, four to five inches deep, partly cut away inside. They are placed port and starboard at the level of the mainmast, and act as a ladder for those going up and down the side".

tartane (nf, petit bâtiment marchand à voile latine et foc. Voir tableau comparatif des bâtiments) tartane tartan (small merchant vessel with a lateen mainsail and jib. See vessel comparison chart)
temps (nm) - voir aussi vent   weather - see also wind
temps bouché (mauvaise visibilité due au mauvais temps)   thick (poor visibility due to bad weather)
beau temps, clair temps   fine weather, fair weather
mauvais temps, gros temps   bad weather, heavy weather
« Tenez bon!» (Assez, arrête!)   "Avast!" (stop, that's enough!)
tenue (nf, uniforme)
(1) tenue de travail
(2) grande tenue
tenue uniform
(1) working uniform
(2) (full) dress uniform
tenue > être de bonne tenue (v, être bon pour l’ancrage, l'ancre y tient) - voir fond   to be good holding ground (good for anchoring, the anchor will hold there) - see bottom
tenue > de mauvaise tenue - voir fond   poor holding ground - see bottom
terre (nf), aller à   ashore, to go
terre sous le vent   lee shore
terrien (nm, tout individu qui n'est pas marin)   landsman (anyone who is not a seaman)
tête de more (chouque, chouquet; pièce femelle dans laquelle coulisse un mât supérieur) tête de maure cap (ring or clamp through which a topmast slides)
« Tiens bon!» (assez, arrête)   "Avast!" (stop, that's enough)
timon (nm, barre franche; tige de bois attachée au gouvernail d’un bateau et qui sert à le mouvoir - voir barre) timon tiller (wooden rod attached to a boat’s rudder and used to steer it - see helm)
timonerie (nf, lieu où se trouve la roue du gouvernail et les habitacles du compas et des sabliers)   area of deck near the stern of a ship where the wheel, binnacle and hourglasses are located
timonier (nm, marin chargé de la barre, qui gouverne aux ordres du capitaine)   helmsman (the main who steers a ship according to the captain's orders)
tirailleur - voir armée de terre   skirmisher - see army
tirant d'eau (nm, hauteur verticale sous l’eau d’un vaisseau) tirant d'eau draught (the vertical height of that part of a vessel that is under water)
un vaisseau de faible tirant d'eau   a shallow-draught vessel
tire-bourre - voir canon tire-bourre wad-hook, worm - see cannon
tirer des bords (v, voir bord) tirer des bords to tack to windward, close-hauled (see tack)
toile (nf)
(1) un tissu de fils de chanvre, de lin ou de coton
(2) la voilure d’un voilier
  (1) canvas (coarse cloth woven from hemp, flax or cotton)
(2) canvas (a sailing vessel's sails)
toile à voile (forte toile en fils de chanvre)   sailcloth (heavyweight canvas made of hemp fibre)
à sec de toile (sans aucune voile déployée) à sec de toile with bare spars, under bare poles (with no sails deployed)
toise (nf, unité de longueur qui correspond à six pieds ou 1,8 mètres. Voir aussi brasse) toise fathom (six feet or 1.83 metres)
tolet (nm, cheville ou paire de chevilles que l'on plante dans le plat-bord d'un bateau afin de maintenir un aviron) tolet thole pin (pin or pair of pins that are set into the gunwale of a boat as a pivot for an oar)
tonnage (nm, la quantité de tonneaux que contient un navire, sa capacité)   tonnage or burden (capacity of a ship, especially of her hold)
tonne (nf, bouée, dispositif d'aide à la navigation maritime)   channel marker (buoy used as a navigation aid)
tonneau (nm) :
(1) unité de volume de 42 pieds cubes. Voir tonnage et capacité d'arrimage
(2) unité de poids de 2000 livres
  ton:
(1) unit of volume of 35 cubic feet. See tonnage and burthen
(2) unit of mass of 2000 pounds (short ton) or 2240 pounds (long ton / imperial ton)
toron (nm, assemblage de plusieurs fils de caret tournés ensemble, qui font partie d’une corde)   strand (fibres or filaments that can be twisted together to form part of a rope)
touée (nf, la longueur du câble mouillé pour ancrer un navire) touée hawse, scope of anchor cable (the length of cable deployed in order to anchor a ship)
touer (v):
(1) faire avancer un navire en tirant sur un câble amarré sur l’ancre de touée ou sur un point fixe
(3) remorquer un navire

touer

 

remorquer

(1) to kedge (to move a ship by hauling on a cable attached to a kedge anchor)
(2) to warp (to move a ship by hauling on a rope attached to an anchor or some fixed point)
(3) to tow a ship
tourillon - voir canon tourillon de canon trunnion - see cannon
tourmentin ou trinquette - voir voile > trinquette tourmentin fore stay-sail - see sail > fore stay-sail
tournage (nm, nom générique équipement d'amarrage de cordage; des bittes, des cabillots, des taquets, etc)   generic name for equipment used to attach the ends of ropes (bitts, belaying pins, cleats, etc)
tourner (v, attacher un cordage en lui faisant faire plusieurs tours sur une bitte, un cabillot ou un taquet)   to belay (to fasten a rope by taking several turns around a bitt, belaying pin or cleat)

tournevire (nf, quelques mètres de câble en boucle). «On fait faire à ce cordage deux tours et demi environ autour de l'essieu du cabestan; on joint les deux bouts ensemble et tandis qu'un côté se roule, l'un se déroule. On attache à cette tournevire (par le moyen de petites cordes qu'on appelle garcettes) le câble qui tire l'ancre. Plusieurs matelots tournant ensuite le cabestan attirent la tournevire et le câble est obligé de suivre, mais à mesure que l'opération avance, il faut faire de nouveaux nœuds pour unir la tournevire et le câble.»

Le câble n'entre jamais en contact avec le cabestan.

tournevire

messenger cable (several yards of cable in a loop)

Take several yards of rope, enough to make two and a half turns round the capstan. Join the ends to make a loop so that while one side is wound in the other winds out. Attach this messenger cable to the anchor cable with "nippers". When the capstan is turned it winds in the messenger, and at the same time it winds in the anchor cable. As the operation continues one must continually undo the nippers nearest the capstan and re-tie them at the other end of the messenger.

The anchor cable itself never touches the capstan.

« Tout le monde sur le pont!»   "All hands on deck!"
transport (nm, « bâtiment du commerce, de toute grandeur, affrété par l’état pour transporter des troupes, des munitions de guerre, de bouche, etc. Depuis quelques années, le gouvernement a des bâtiments de transport construits dans ses chantiers de port en tonneaux très différents »)   transport (“commercial vessel, of any size, chartered by the state to transport troops, munitions, provisions, etc. For some years the government has had transport vessels of all sizes built in its own dockyards”)
travers :
(1) « par le travers tribord » se dit d'un objet à 90 degrés à tribord
(2) un bâtiment en travers le vent lui présente son flanc
travers, par le travers

beam, abeam:
(1) "on the starboard beam" describes an object 90 degrees to starboard
(2) to say that the wind is abeam or on the beam means that the ship is presenting its side to the wind

trélingage (nm, cordage horizontale servant à rapprocher les haubans des bas-mâts au niveau de la grand-vergue afin d’en éliminer le mou)

trélingage cat-harpins, catharpins, cat-harpings, catharpings (horizontal ropes used to draw together the shrouds of the lower masts at the level of the main yard, so as to eliminate any slack)
trélingage de combat («casse-tête; grand filet fait avec de la grosse ligne goudronnée, qu'on établit encore [1831] sur quelques bâtiments de guerre; il est tendu en nappe entre les bas-haubans à dix ou douze pieds au-dessus du gaillard d'arrière, pour garantir les hommes des poulies et cordages qui tomberaient des mâts»)   splinter-netting ("large net made from coarse tarred line which is still [1831] set up on some ships of war; it is stretched horizontally between the lower shrouds about ten or twelve feet above the quarterdeck, to protect the men from blocks and ropes that may fall from the masts during an action")
tribord (adj & nm, partie située à droite d’un navire pour un observateur regardant vers l’avant. Voir bâbord) tribord starboard (for an observer standing on a ship and facing forwards, the right side. See larboard / port)
les tribordais (nmpl, quand les marins travaillent en deux quarts, ces équipes s’appellent le tribordais et le bâbordais)   the starbowlines, the starboard watch (when the crew is divided into two teams, they are called the starboard watch and the port or larboard watch)
trinquette ou tourmentin - voir voile > trinquette trinquette fore stay-sail - see sail > fore stay-sail
trois-mâts - voir mât trois-mâts three-master - see barque, barquentine and ship
trou du chat (nm, ouverture carrée dans la hune pour donner passage aux manœuvres) trou du chat lubber's hole (square opening in a top to give clear passage to the rigging)
U - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
     

 

 

 

 

 

go to previous page   go to next page
Qui suis-je? | Confidentialité et conditions de vente | Contactez-moi | Sites amis
Who am I? | Confidentiality and conditions of sale | Contact me | Links | ©2009-2017 N Waller